
Imagem: Shutterstock
Crescer em Calcutá, cercado por mães bengalis dando sermões a seus filhos em todos os cantos e recantos desta cidade infestada de barracas de chá, é um caso para se lembrar. Tendo praticamente morado na casa do meu uber Bong BFF durante toda a minha infância, fui submetido a muitos desses casos de pregação justa. E depois de ter passado por eles toda a minha vida, acho que é seguro dizer que esses onze ensinamentos atingiram sua data de validade:
1. “Chol Pronam Kor”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Preste seus respeitos aos idosos.
Não me entenda mal. É bom respeitar os membros mais velhos da sua família. Mas ser solicitado a tocar seus pés no meio de um mercado lotado ou na estação de metrô (ou mesmo no meio de um ônibus em movimento) é dificilmente viável.
2. “Bore Hoye Gecho, Ekhon Ei Shob Korbe Na”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Você cresceu, agora pare de se comportar dessa maneira.
Isso é algo que você ouvirá antes mesmo de superar o tamanho do seu pijama de criança! Espere ser atingido por qualquer coisa – desde balançar a perna na mesa até comprar um balde de sorvete agora que você é um adulto que trabalha. A lista continua e continua.
3. “Ei Tupi, Suéter, Jaqueta Porechis?”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Você já usou seu chapéu, suéter e jaqueta?
Especialmente quando está 25 graus lá fora, e você provavelmente poderia fazer com uma camada leve? Sim, as mães bengalis, por mais doces e protetoras que possam ser, pensam que é sempre a tundra fria em dezembro em Calcutá.
quantos tipos diferentes de palmeiras existem
4. “Sorvete Eto Thaanda Khaabi Na”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Não coma sorvete frio.
Espere que ele se transforme em uma bagunça derretida, que você pode pegar e beber como leite aromatizado. Hum! Na verdade, não. Mas a lógica? Coisas frias podem fazer você pegar a gripe. Agora vença isso.
5. “Classey First Ke Chilo Ei Baar?”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Quem veio primeiro desta vez na sua aula?
Vem de um bom canto do coração (os bengalis realmente se preocupam com educação e academia), mas esperar que seu filho seja o nerd mais nerd de todos é muita pressão. Honestamente. Apesar do duplo mestrado da vovó e do vovô.
6. “Rekhe Dao, Pore Kaaje Lagbe”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Guarde; será útil mais tarde.
Quer jogar fora aquela camiseta de dez anos que não cabe mais em você e tem mil furos? Esqueça! Isso fica. Assim como o poema emo que você escreveu aos dezesseis anos e o triciclo que você montou aos seis. Não há desperdício em uma casa bengali. Basta reciclar e reutilizar.
7. “Chhuti Holey Pora-Shona Korbi Na?”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Você acha que vai parar de estudar se as férias chegarem?
Uma sutil censura à sua preguiça de férias, essa é a maneira da mãe Bong de fazer você se sentir culpado, mesmo se você estiver de folga após um longo exame exaustivo e ainda não tiver seus novos livros!
como remover resíduos de fita do vidro
8. “Maachh Khele Buddhi Hobey”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Peixe é a chave para ser inteligente.
O segredo para uma mente super afiada é peixe e peixe sozinho! Honestamente, porém, basta prestar atenção nas aulas e fazer sua lição de casa (e, claro, uma dieta equilibrada).
9. “Durgo Pujo E Baari Phirbi Na?”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Você não vai voltar para casa para Durga Puja?
Uma blasfêmia, para dizer o mínimo! Como você pode não voltar para casa para o pujo agora que você tem um milhão de tarefas para fazer/um prazo importante para cumprir/ou um exame para dar?!
o que você pode dar a um cachorro para um resfriado
10. “Kothaye Aachis? Kaar Sathey? Kokhon Aashbi?”
Imagem: Shutterstock
Tradução: Onde você está? Com quem? Quando você volta?
Se você é casado ou adolescente na mesma cidade - ela vai ficar de olho em você como um GPS humano que você não sabia que tinha rastreando você!
11. “Cultura Shob Punjabi”
Imagem: Shutterstock
Tradução: A culpa é da cultura Punjabi.
Se há algo sobre você que ela não consegue compreender (desde seu jeito de comer rajma-chawal até seu amor pelo rock alternativo), é tudo “cultura Panjaabi”!
Chame-os por suas idiossincrasias o quanto quiser e jure a si mesmo que nunca será sua mãe quando chegar lá; você não pode deixar de achar seus diálogos básicos muito cativantes às vezes!
As duas guias a seguir alteram o conteúdo abaixo.